To view prices and purchase online, please login or create an account now.



Requiem: A Hallucination

Paperback / softback

Main Details

Title Requiem: A Hallucination
Authors and Contributors      By (author) Antonio Tabucchi
Translated by Margaret Jull Costa
SeriesPenguin Modern Classics
Physical Properties
Format:Paperback / softback
Pages:96
Dimensions(mm): Height 198,Width 129
Category/GenreMemoirs
Modern and contemporary fiction (post c 1945)
Travel writing
ISBN/Barcode 9780241519318
ClassificationsDewey:853.914
Audience
General

Publishing Details

Publisher Penguin Books Ltd
Imprint Penguin Classics
Publication Date 1 July 2021
Publication Country United Kingdom

Description

A private meeting, chance encounters and a mysterious tour of Lisbon, in this brilliant homage to Tabucchi's country, culture and people In the city of Lisbon, Requiem's narrator has an appointment to meet someone on a quay by the Tagus at twelve. Misunderstanding twelve to mean noon as opposed to midnight, he is left to wait. As the day unfolds he has many unexpected encounters - with a young drug addict, a disorientated taxi driver, a cemetery keeper, the mysterious Isabel and the ghost of the late great poet Fernando Pessoa - each meeting travelling between the real and illusionary. Part travelogue, part autobiography, part fiction, Requiem becomes an homage to a country and its people, and a farewell to the past as the narrator lays claim to a literary forebear who, like himself, is an evasive and many-sided personality.

Author Biography

Antonio Tabucchi (Author) Antonio Tabucchi was born in Pisa, Italy in 1943. His critically acclaimed novels and short story collections include Little Misunderstandings of No Importance, Requiem- A Hallucination and Pereira Maintains, which won the Premio Campiello, Premio Viareggio and the Aristeion Prize amongst others. Tabucchi was professor at the University of Siena, and also taught at Bard College in New York, the Ecole de Hautes Etudes and the Coll ge de France in Paris. He died in Lisbon, his adopted home, in 2012. Margaret Jull Costa (Translator) Margaret Jull Costa has translated the works of many Spanish and Portuguese writers, among them novelists- Javier Marias, Jose Saramago and E a de Queiroz, and poets- Sophia de Mello Breyner Andresen, Mario de Sa-Carneiro and Ana Luisa Amaral. Her work has brought her numerous prizes, most recently, the 2018 Premio Valle-Inclan for On the Edge by Rafael Chirbes. In 2014, she was awarded an OBE for services to literature.

Reviews

Tabucchi is a master of illusion and allusion, and this is a literary puzzle that teases, amuses and provokes * Sunday Telegraph * A funny, sad novella about how we got here from there, and how, in our youth, "our eyes saw things differently" . . . a light summer read with enough weight to stop it blowing away -- John Self * The Times * Reading this is like having a buzzed after-dinner conversation with a mind too brilliant to get into nuts and bolts. And yet the streamlike writing, spliced by endless commas, contains a charm that shines through the monochrome * Kirkus Reviews * Beautifully translated ... perhaps his most accessible work to date * The Nation * In the narrator's conversations and in his memories of the past, there is created a personal requiem for the old Lisbon, Tabucchi's Lisbon, not the traditional, solemn celebration of the mass for the dead, with its organ music and cathedrals, but the street music of mouth-organs and barrel-organs -- Jack Byrne * Review of Contemporary Fiction * Elegant, cosmopolitan, inventive and disquieting; his writing is, paradoxically, sensuous and economical * Boston Review * This imagined world is created with elegance and complexity -- Robert Gray * Publishers Marketplace * Tabucchi's books are economical surreal-comic novellas. There's a cosmopolitan eeriness here -- Amit Chaudhuri * Times Literary Supplement * Winner of the 1991 Italian PEN Prize, this playful bagatelle translated from the original Portuguese, is partly homage to Portuguese culture, partly a mellow autobiographical fantasy * Publishers Weekly * A wonderful, enchanting tribute to the Portuguese poet Fernando Pessoa ... aptly subtitled, this book brilliantly creates a story that, like a delicious cocktail, most readers will finish in one gulp and will return to savor * Library Journal *